It’s been a year…
Since I left my homeland.
Since I left complete immersion in my first language.
Since I left being able to see my mom every day.
Since I left what I knew as worship.
Since I left a Bible Study community that I loved, grew
in, and depended upon.
Since I left my church home, work, and sense of purpose.
Since I left my comfort foods.
Since I started something completely new.
Since I started stripping away at the things I had
learned to rely on for coping mechanisms.
Since I started a new journey with my God.
Since I started learning how to push beyond my deepest
weaknesses.
Since I started loving my new family.
Since I started discovering how big, compassionate, and
awesome is our God.
Since I started to simply be.
Ha sido un año que…
Me fui de mi patria.
Me dejé inmersión completa en mi lengua materna.
Me faltó la oportunidad de ver a mi mamá todos los días.
Me dejé lo que conocía como el culto.
Me fui de una comunidad de estudio bíblico lo que me encantaba, me crecía y
dependía.
Me fui de mi iglesia de hogar, mi trabajo y sentido de propósito.
Me dejé mis comidas reconfortantes.
Empecé algo completamente nuevo.
Empecé a removerme de las cosas en que había aprendido a depender como
mecanismos de enfrentamiento.
Empecé un nuevo viaje con mi Dios.
Empecé a aprender cómo avanzarme más allá de mis profundas debilidades.
Empecé a amar a mi nueva familia.
Empecé a descubrir qué grande, compasivo y maravilloso es nuestro Dios.
Empecé a ser con sencillez.
They say there a seven stages to grief. I wonder if there are seven stages to
accepting a new life. Seven stages to
letting go of what was. Seven stages of
embracing what is.
Así dice que hay siete niveles de pena.
Me pregunto si hay siete niveles de aceptar una nueva vida. Siete niveles de dejar de lo que era. Siete niveles de aceptar lo que es.
It’s been a year since God moved me to El Salvador, where
my husband had already moved. But it
feels like today is the first day I have fully accepted the change, fully felt
comfort here, fully felt I can fulfill God’s purpose for me here. The first day I have felt, yeah – I can learn
a new language. The first day I have
felt my rhythm move with the rhythm of here.
Hace un año que Dios me mudó a El Salvador, donde mi marido ya se había
mudado. Pero, se siente como hoy es el
primer día en que he aceptado completamente el cambio, me he sentido
completamente la comodidad, me he sentido completamente que puedo realizarme el
propósito de Dios para mí aquí. El primer
día en que me he sentido, sí—puedo aprender un nuevo idioma. El primer día en que me he sentido mi ritmo
moviéndose con el ritmo de aquí.
I have loved it here since day one. The food is delicious. The sights are inspiring. The people are generous in hospitality. The worship is Spirit-led. The fellowship is contagious.
Me he encantado aquí desde el primer día.
La comida es deliciosa. Las
miradas son impresionantes. La gente es
generosa en hospitalidad. Los cultos son
dirigidos en el Espíritu. La comunión es
contagiosa.
But I think it’s taken me an entire year to learn how to sit
back, watch, listen, and learn. A year
to contemplate the mysteries of so many new and wonderful ways of seeing the
world, seeing myself, seeing my God, and seeing the people He has placed in my
path – and the work He has called me to live.
Pero pienso que ha pasado un año completo en aprender cómo sentarme, mirar,
escuchar y aprender. Un año de
contemplar los misterios de tantas maneras nuevas y maravillosas de mirar el
mundo, a mí misma, a mi Dios y a la gente que mi Señor ha puesto en mi camino—y
el trabajo me ha llamado para vivir.
It’s been a year.
Praise God! It’s been a year!
As God was preparing me for this new adventure, a sweet
friend and sister in Christ gave me this scripture, with my name inserted.
Mientras Dios me estaba preparando para esta nueva aventura, una amiga
cariñosa y hermana en Cristo me dio la siguiente escritura, con mi nombre
incluido:
“By faith Ellyn, when called to go to a place she would
later receive as her inheritance, obeyed and went, even though she did not know
where she was going. By faith Ellyn made
her home in the promised land like a stranger in a foreign country; she lived
in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with her of the same
promise. For she was looking forward to
the city with foundations, whose architect and builder is God.” Hebrews 11:8-10.
“Por la fe Ellyn, cuando fue llamado para ir a un lugar
que más tarde recibiría como herencia, obedeció y salió sin saber a dónde iba. Por la fe se radicó como extranjera en la tierra
prometida, y habitó en tiendas de campaña con Isaac y Jacob, herederos también
de la misma promesa, porque
esperaba la ciudad de cimientos sólidos, de la cual Dios es arquitecto y
constructor.” Hebreos 11:8-10 (NVI)
At the time, we were studying God’s call in Abraham’s
life and family. The verse was special
enough to me that I have kept it for longer than a year –it made the journey
with me to my new land. I haven’t looked
at it since I tucked it into my suitcase and I praise God that today I am
reminded of His promise to me through it.
With each word I see so much symbolism in how God has worked in my life
over the past year. Helping me struggle
through the realities of being a stranger in a foreign land. Slowly embedding this foreign land into my
heart. Slowly revealing to me the places
where I belong. Slowly creating a new
home, a new life, a new sense of calling.
Slowly turning what was once a foreign land into my home.
Al momento, estudiábamos la llamada de Dios en la vida y la familia de
Abraham. El versículo era tan especial
para mí que lo he guardado por más de un año—hizo el viaje conmigo a mi patria
nueva. No lo he mirado desde lo puse en
mi maleta y alabé a Dios que hoy tengo un recordatorio de Su promesa a mí a
través de él. Con cada palabra veo tanto
simbolismo en cómo Dios ha trabajado en mi vida en este año pasado. Ayudándome a luchar por las realidades de ser
una extranjera en una tierra extranjera.
Lentamente llenándome con esta tierra extranjera por mi corazón. Lentamente revelándome los lugares donde
encajo. Lentamente creando un nuevo
hogar, una nueva vida, un nuevo sentido de llamar. Lentamente cambiando lo que al principio era
una tierra extranjera por mi hogar.
“How many are your works, O LORD! In wisdom, you made them all;
the earth is
full of your creatures.” Psalm 104:24
“Holy, holy, holy is the Lord
Almighty; the whole earth is full of his glory.” Isaiah 6:3
“¡Oh Señor, cuán
numerosas son tus obras! Todas
ellas las hiciste con sabiduría;
rebosa la tierra con todas tus criaturas.” Salmos 104:24
“Santo, santo, santo es el Señor. Todopoderoso; toda la
tierra está llena de su gloria.” Isaías
6:3
Beautiful!
ReplyDelete