Monday, July 28, 2014

It's Been a Year: Ha sido un año



It’s been a year…

Since I left my homeland.
Since I left complete immersion in my first language.
Since I left being able to see my mom every day.
Since I left what I knew as worship.
Since I left a Bible Study community that I loved, grew in, and depended upon.
Since I left my church home, work, and sense of purpose.
Since I left my comfort foods.

Since I started something completely new.
Since I started stripping away at the things I had learned to rely on for coping mechanisms.
Since I started a new journey with my God.
Since I started learning how to push beyond my deepest weaknesses.
Since I started loving my new family.
Since I started discovering how big, compassionate, and awesome is our God.
Since I started to simply be.

Ha sido un año que…

Me fui de mi patria.
Me dejé inmersión completa en mi lengua materna.
Me faltó la oportunidad de ver a mi mamá todos los días.
Me dejé lo que conocía como el culto.
Me fui de una comunidad de estudio bíblico lo que me encantaba, me crecía y dependía.
Me fui de mi iglesia de hogar, mi trabajo y sentido de propósito.
Me dejé mis comidas reconfortantes.

Empecé algo completamente nuevo.
Empecé a removerme de las cosas en que había aprendido a depender como mecanismos de enfrentamiento.
Empecé un nuevo viaje con mi Dios.
Empecé a aprender cómo avanzarme más allá de mis profundas debilidades.
Empecé a amar a mi nueva familia.
Empecé a descubrir qué grande, compasivo y maravilloso es nuestro Dios.
Empecé a ser con sencillez.

They say there a seven stages to grief.  I wonder if there are seven stages to accepting a new life.  Seven stages to letting go of what was.  Seven stages of embracing what is.

Así dice que hay siete niveles de pena.  Me pregunto si hay siete niveles de aceptar una nueva vida.  Siete niveles de dejar de lo que era.  Siete niveles de aceptar lo que es.

It’s been a year since God moved me to El Salvador, where my husband had already moved.  But it feels like today is the first day I have fully accepted the change, fully felt comfort here, fully felt I can fulfill God’s purpose for me here.  The first day I have felt, yeah – I can learn a new language.  The first day I have felt my rhythm move with the rhythm of here.

Hace un año que Dios me mudó a El Salvador, donde mi marido ya se había mudado.  Pero, se siente como hoy es el primer día en que he aceptado completamente el cambio, me he sentido completamente la comodidad, me he sentido completamente que puedo realizarme el propósito de Dios para mí aquí.  El primer día en que me he sentido, sí—puedo aprender un nuevo idioma.  El primer día en que me he sentido mi ritmo moviéndose con el ritmo de aquí.

I have loved it here since day one.  The food is delicious.  The sights are inspiring.  The people are generous in hospitality.  The worship is Spirit-led.  The fellowship is contagious.

Me he encantado aquí desde el primer día.  La comida es deliciosa.  Las miradas son impresionantes.  La gente es generosa en hospitalidad.  Los cultos son dirigidos en el Espíritu.  La comunión es contagiosa.

But I think it’s taken me an entire year to learn how to sit back, watch, listen, and learn.  A year to contemplate the mysteries of so many new and wonderful ways of seeing the world, seeing myself, seeing my God, and seeing the people He has placed in my path – and the work He has called me to live.
  
Pero pienso que ha pasado un año completo en aprender cómo sentarme, mirar, escuchar y aprender.  Un año de contemplar los misterios de tantas maneras nuevas y maravillosas de mirar el mundo, a mí misma, a mi Dios y a la gente que mi Señor ha puesto en mi camino—y el trabajo me ha llamado para vivir.

 It’s been a year.  Praise God!  It’s been a year!

As God was preparing me for this new adventure, a sweet friend and sister in Christ gave me this scripture, with my name inserted.

Mientras Dios me estaba preparando para esta nueva aventura, una amiga cariñosa y hermana en Cristo me dio la siguiente escritura, con mi nombre incluido:

“By faith Ellyn, when called to go to a place she would later receive as her inheritance, obeyed and went, even though she did not know where she was going.  By faith Ellyn made her home in the promised land like a stranger in a foreign country; she lived in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with her of the same promise.  For she was looking forward to the city with foundations, whose architect and builder is God.”  Hebrews 11:8-10.

“Por la fe Ellyn, cuando fue llamado para ir a un lugar que más tarde recibiría como herencia, obedeció y salió sin saber a dónde iba. Por la fe se radicó como extranjera en la tierra prometida, y habitó en tiendas de campaña con Isaac y Jacob, herederos también de la misma promesa, porque esperaba la ciudad de cimientos sólidos, de la cual Dios es arquitecto y constructor.”  Hebreos 11:8-10 (NVI)

At the time, we were studying God’s call in Abraham’s life and family.  The verse was special enough to me that I have kept it for longer than a year –it made the journey with me to my new land.  I haven’t looked at it since I tucked it into my suitcase and I praise God that today I am reminded of His promise to me through it.  With each word I see so much symbolism in how God has worked in my life over the past year.  Helping me struggle through the realities of being a stranger in a foreign land.  Slowly embedding this foreign land into my heart.  Slowly revealing to me the places where I belong.  Slowly creating a new home, a new life, a new sense of calling.  Slowly turning what was once a foreign land into my home.

Al momento, estudiábamos la llamada de Dios en la vida y la familia de Abraham.  El versículo era tan especial para mí que lo he guardado por más de un año—hizo el viaje conmigo a mi patria nueva.  No lo he mirado desde lo puse en mi maleta y alabé a Dios que hoy tengo un recordatorio de Su promesa a mí a través de él.  Con cada palabra veo tanto simbolismo en cómo Dios ha trabajado en mi vida en este año pasado.  Ayudándome a luchar por las realidades de ser una extranjera en una tierra extranjera.  Lentamente llenándome con esta tierra extranjera por mi corazón.  Lentamente revelándome los lugares donde encajo.  Lentamente creando un nuevo hogar, una nueva vida, un nuevo sentido de llamar.  Lentamente cambiando lo que al principio era una tierra extranjera por mi hogar. 

“How many are your works, O LORD!  In wisdom, you made them all;
 the earth is full of your creatures.” Psalm 104:24

“Holy, holy, holy is the Lord Almighty; the whole earth is full of his glory.”  Isaiah 6:3

“¡Oh Señor, cuán numerosas son tus obras!  Todas ellas las hiciste con sabiduría; 
rebosa la tierra con todas tus criaturas.”  Salmos 104:24
“Santo, santo, santo es el Señor.  Todopoderoso; toda la tierra está llena de su gloria.”  Isaías 6:3

1 comment: